Analysing the use of Language and Accents in Animated Films

Analyse the way Disney/Dreamworks/Pixar and to a lesser extent smaller studios trade on accents and languages to portray characters that are not considered to be normative for animation (neutral American accent). For language the progression from the use in Pocahontas, Brother Bear, and Mohana, and that of Shrek, Kung Fu Panda, and Coco for accents

    Want to write about Animation or other art forms?

    Create writer account